更新時(shí)間:
“沒想到僅用4天就完成了合同簽署、數(shù)據(jù)對(duì)接、商品上架的全流程?!痹谂c對(duì)接洽談區(qū)相鄰的會(huì)議室里,上海冠華電商總經(jīng)理顧燕向來參會(huì)的外貿(mào)企業(yè)分享了與上海百聯(lián)集團(tuán)攜手迅速完成“外貿(mào)轉(zhuǎn)內(nèi)銷”的經(jīng)驗(yàn)。上海冠華是一家不銹鋼廚具公司,2024年出口銷售額約為500萬元,其中對(duì)美出口占比達(dá)到60%,近期企業(yè)積極布局“外貿(mào)轉(zhuǎn)內(nèi)銷”。了解需求后,百聯(lián)集團(tuán)設(shè)立綠色通道和對(duì)接小組,簡(jiǎn)化審核材料,壓縮審核時(shí)間,在線上平臺(tái)和線下商超同步上架產(chǎn)品。“貨品剛上架,一天營(yíng)業(yè)額就將近1000元,開拓國(guó)內(nèi)市場(chǎng)有了好的開端。”顧燕說。
最近兩起企業(yè)補(bǔ)稅事件引起市場(chǎng)關(guān)注。一是湖北枝江酒業(yè)股份有限公司被要求補(bǔ)稅8500萬元,因這筆稅款被追溯至1994年,使得稅務(wù)“倒查30年”成為輿論焦點(diǎn)。二是寧波博匯化工科技股份有限公司3月份收到當(dāng)?shù)囟悇?wù)要求補(bǔ)稅5億元的通知,最近企業(yè)宣布停產(chǎn)。上述兩起事件,引起了一些企業(yè)人士的擔(dān)憂。這些擔(dān)憂包括是否存在全國(guó)性查稅,不少企業(yè)擔(dān)憂如果倒查多年需要補(bǔ)稅,這對(duì)于經(jīng)營(yíng)困難的當(dāng)下無疑是“雪上加霜”。跟多位省級(jí)、市級(jí)稅務(wù)人士交流得知,目前并沒有全國(guó)性查稅部署。一些地方根據(jù)當(dāng)?shù)囟愂沾髷?shù)據(jù)風(fēng)險(xiǎn)提示等對(duì)個(gè)別企業(yè)查稅,是日常工作,也是稅務(wù)部門正常履職。畢竟稅務(wù)部門主要負(fù)責(zé)稅收、社會(huì)保險(xiǎn)費(fèi)和有關(guān)非稅收入的征收管理,發(fā)現(xiàn)偷逃稅、少繳稅行為,理應(yīng)依法制止,否則就是瀆職。(第一財(cái)經(jīng))
與此同時(shí),中國(guó)在拉美地區(qū)的公路、鐵路、港口、水壩、能源等基礎(chǔ)設(shè)施投資受到當(dāng)?shù)孛癖姷臍g迎,比如秘魯?shù)腻X凱港和阿根廷的鐵路投資。拉丁美洲社會(huì)科學(xué)理事會(huì)(CLACSO)“中國(guó)與世界權(quán)力版圖”工作組協(xié)調(diào)員洛德斯·雷蓋羅(Lourdes Regueiro)表示,中國(guó)為拉美提供了一種不附加政治條件、不要求意識(shí)形態(tài)趨同的伙伴關(guān)系,中國(guó)因此被該地區(qū)視為不會(huì)強(qiáng)加政治或經(jīng)濟(jì)模式的關(guān)鍵發(fā)展伙伴。
對(duì)于中拉未來可加強(qiáng)合作的領(lǐng)域,調(diào)查顯示綠色發(fā)展和環(huán)境保護(hù)、貿(mào)易投資、基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)、可再生能源開發(fā)、人工智能等高科技產(chǎn)業(yè)都排在前列。對(duì)于注重環(huán)保的拉美國(guó)家而言,中國(guó)在新能源汽車、鋰電池等產(chǎn)業(yè)鏈具有優(yōu)勢(shì)。
攜程集團(tuán)副總裁秦靜認(rèn)為,隨著這一政策的施行,將加速中國(guó)與澳大利亞之間的旅游交流及經(jīng)貿(mào)互動(dòng)。同時(shí),政策也將惠及在澳大利亞生活的逾百萬華人華僑,使得他們回國(guó)探親或旅游的過程更為簡(jiǎn)便順暢。秦靜指出,作為亞太地區(qū)的重要國(guó)家,中國(guó)與澳大利亞在經(jīng)濟(jì)上具有高度的互補(bǔ)性,合作潛力巨大,未來也期盼在旅游領(lǐng)域激發(fā)更強(qiáng)勁的合作動(dòng)力。
據(jù)尼泊爾尼文報(bào)紙《坎蒂普爾日?qǐng)?bào)》早前報(bào)道,2024年尼泊爾春季登山季許可費(fèi)收入約為6.75億尼泊爾盧比,折合約506萬美元。
他向?qū)I(yè)演員學(xué)習(xí),并通過在茶館現(xiàn)場(chǎng)表演實(shí)踐所學(xué)。2023年,吳瑞龍加入面向西班牙語世界的天津相聲文化推廣項(xiàng)目,和同事、學(xué)生們將中國(guó)相聲作品改編成西班牙語,融合兩種語言的幽默元素,通過互聯(lián)網(wǎng)傳播到世界各地。吳瑞龍表示:“通過學(xué)習(xí)相聲,我覺得自己與中國(guó)文化緊密相連?!边@份熱愛,不僅源于相聲,更源于中國(guó)豐富的歷史和文化。