更新時間:
聯(lián)合國世界糧食計劃署駐華代表趙兵表示,菌草技術(shù)的全球推廣是南南合作的典范,通過推動技術(shù)本土化,開展農(nóng)民培訓(xùn)、科研網(wǎng)絡(luò)和政策銜接,與各國需求結(jié)合,適配不同的發(fā)展方案,為糧食安全、減貧和可持續(xù)發(fā)展提供多維度解決方案。
模擬月壤,3D打印的星球車,沉浸式沙盤搭建起月球環(huán)境高還原度的演示場景,結(jié)合AI助教系統(tǒng)的智能助學(xué)與個性化學(xué)習(xí)評估。這就是北京航空航天大學(xué)打造的面向月球科研基地的教學(xué)平臺,提供了“數(shù)字教材+虛擬仿真實驗+實體實驗”融合創(chuàng)新的學(xué)習(xí)模式。
“交通不僅讓游客‘進(jìn)得來’,更讓山貨‘出得去’?!闭憬煌瘓F(tuán)龍麗收費(fèi)中心所負(fù)責(zé)人介紹,依托便捷路網(wǎng),遂昌高山茶葉、土蜂蜜、竹筍等農(nóng)特產(chǎn)品通過物流網(wǎng)絡(luò)銷往全國,帶動農(nóng)戶增收超1400萬元,形成了“交通+旅游+消費(fèi)”產(chǎn)業(yè)鏈閉環(huán)。
總決賽分為三個環(huán)節(jié),以“數(shù)字社會”(Digital Society)為主題,重點(diǎn)考察選手在多語境、多場景下的雙語能力、口譯能力與文化溝通能力。在前兩輪中表現(xiàn)出色的10名選手晉級到第三環(huán)節(jié)—對話口譯。該環(huán)節(jié)設(shè)計了“人機(jī)PK”,選手和AI都為中英文嘉賓的雙向?qū)υ掃M(jìn)行翻譯。題目設(shè)置文化差異、講話人質(zhì)疑、捕捉語言外交際信息等考察點(diǎn),重點(diǎn)考驗口譯員的現(xiàn)場應(yīng)對能力與職業(yè)素養(yǎng)。
此次展覽有超過三分之二的展品系首次來華展出,包含龐貝古城遺址最新考古成果及近年修復(fù)完成的珍貴文物。其中,兩尊代表古羅馬雕塑藝術(shù)的作品——“身著托加袍的男子雕像”與“穆薩雕像”,長達(dá)3米多的“與蛇有關(guān)的大型濕壁畫”,古希臘神話中的酒神狄俄尼索斯主題的雕像及壁畫、愛神維納斯主題的雕像及壁畫等,均屬罕見展品。
多部喜劇類型電影通過幽默詼諧的方式,帶給觀眾笑聲和思考。不少影片為了更加貼近年輕觀眾,特別加入網(wǎng)絡(luò)熱梗和社交媒體互動等元素,使影片既有趣又接地氣。
長沙5月16日電 (鄧霞 林靜渝)湖南博物院5月16日在長沙公布3項馬王堆漢墓最新研究成果。其中,首次公布馬王堆文物綺地“乘云繡”茵席,為考古發(fā)現(xiàn)最早的絲織坐墊。