更新時(shí)間:
要在各級(jí)黨委、政府領(lǐng)導(dǎo)下,建立健全老年人權(quán)益保障工作協(xié)同機(jī)制,促進(jìn)民政部門、人民法院、人民檢察院、公安機(jī)關(guān)、司法行政部門等溝通聯(lián)絡(luò)、信息共享、交流會(huì)商,及時(shí)研究解決老年人權(quán)益保障突出問題。各地民政部門、老齡辦要加強(qiáng)統(tǒng)籌協(xié)調(diào),做好老年人權(quán)益保障工作評(píng)估和統(tǒng)計(jì)調(diào)查,依照法律有關(guān)規(guī)定對(duì)維護(hù)老年人合法權(quán)益的先進(jìn)典型給予表彰或者獎(jiǎng)勵(lì)。人民法院、人民檢察院、公安機(jī)關(guān)、司法行政部門要結(jié)合自身工作職責(zé),發(fā)揮專業(yè)優(yōu)勢(shì),加大工作力度,共同做好老年人權(quán)益保障工作。各地要探索推動(dòng)建立鄉(xiāng)鎮(zhèn)(街道)老齡工作統(tǒng)籌機(jī)制和專人負(fù)責(zé)機(jī)制,壓緊壓實(shí)老年人權(quán)益保護(hù)責(zé)任,切實(shí)把老年人權(quán)益維護(hù)好。
讓越來越多的農(nóng)村居民富裕起來,是數(shù)字鄉(xiāng)村建設(shè)的出發(fā)點(diǎn)和落腳點(diǎn)。從2018年中央一號(hào)文件首次提出“實(shí)施數(shù)字鄉(xiāng)村戰(zhàn)略”,到2019年《數(shù)字鄉(xiāng)村發(fā)展戰(zhàn)略綱要》明確目標(biāo)任務(wù),再到2024年《數(shù)字鄉(xiāng)村建設(shè)指南2.0》進(jìn)一步優(yōu)化和完善,我國已逐步搭建起數(shù)字鄉(xiāng)村建設(shè)的“四梁八柱”。如今,數(shù)字鄉(xiāng)村建設(shè)取得顯著成效。截至2024年12月,我國已實(shí)現(xiàn)縣縣通千兆、鄉(xiāng)鄉(xiāng)通5G、村村通寬帶,農(nóng)村網(wǎng)民規(guī)模達(dá)3.13億人,占網(wǎng)民整體的28.2%。
雄安5月16日電(裴國榮 韓冰)雄安新區(qū)生態(tài)環(huán)境局16日消息,雄安新區(qū)生態(tài)環(huán)境監(jiān)控中心在開展白洋淀水生態(tài)監(jiān)測(cè)過程中,觀測(cè)到低斑蜻的成蟲種群活動(dòng),經(jīng)鑒定,確定為《世界自然保護(hù)聯(lián)盟瀕危物種紅色名錄》中極度瀕危物種——低斑蜻。
世界經(jīng)濟(jì)論壇官網(wǎng)17日刊文稱,中國已成為全球最大的電動(dòng)汽車市場(chǎng),中國車企生產(chǎn)的電動(dòng)汽車占全球電動(dòng)汽車總產(chǎn)量的一半以上。而在這一市場(chǎng)上,墨菲和其他分析師認(rèn)為,美國車企當(dāng)下很難抵擋中國自主品牌的實(shí)力。墨菲說,消費(fèi)者現(xiàn)在對(duì)中國自主品牌的“忠誠度”很強(qiáng),尤其是在美國對(duì)中國電動(dòng)汽車征收超過100%的關(guān)稅后,這種“忠誠度”可能會(huì)變得更加強(qiáng)烈。
鐘自然嚴(yán)重違反黨的政治紀(jì)律、組織紀(jì)律、廉潔紀(jì)律和生活紀(jì)律,構(gòu)成嚴(yán)重職務(wù)違法并涉嫌受賄、故意泄露國家秘密犯罪,且在黨的十八大后不收斂、不收手,性質(zhì)嚴(yán)重,影響惡劣,應(yīng)予嚴(yán)肅處理。
西安5月16日電 (記者 阿琳娜)16日,以“快速變化社會(huì)中的博物館未來”為主題的“國際博物館日”陜西主會(huì)場(chǎng)活動(dòng)在陜西歷史博物館啟幕,活動(dòng)旨在探索博物館在新時(shí)代的使命,積極探尋創(chuàng)新發(fā)展路徑,全力推動(dòng)文化遺產(chǎn)保護(hù)利用與公眾服務(wù)實(shí)現(xiàn)深度融合。
總決賽分為三個(gè)環(huán)節(jié),以“數(shù)字社會(huì)”(Digital Society)為主題,重點(diǎn)考察選手在多語境、多場(chǎng)景下的雙語能力、口譯能力與文化溝通能力。在前兩輪中表現(xiàn)出色的10名選手晉級(jí)到第三環(huán)節(jié)—對(duì)話口譯。該環(huán)節(jié)設(shè)計(jì)了“人機(jī)PK”,選手和AI都為中英文嘉賓的雙向?qū)υ掃M(jìn)行翻譯。題目設(shè)置文化差異、講話人質(zhì)疑、捕捉語言外交際信息等考察點(diǎn),重點(diǎn)考驗(yàn)口譯員的現(xiàn)場(chǎng)應(yīng)對(duì)能力與職業(yè)素養(yǎng)。