更新時(shí)間:
二是抓人才,持續(xù)培養(yǎng)高素質(zhì)人才隊(duì)伍。加強(qiáng)拔尖創(chuàng)新人才、緊缺科技人才培養(yǎng),在實(shí)踐中造就一大批戰(zhàn)略科學(xué)家、優(yōu)秀企業(yè)家、卓越工程師、大國(guó)工匠、高技能人才。
我建議整合優(yōu)質(zhì)資源,豐富都市文化內(nèi)容和產(chǎn)品的供給,讓市民出門(mén)十幾分鐘就可以融入或者參與到文化場(chǎng)景中,比如在商場(chǎng)購(gòu)物,可能你就會(huì)邂逅一場(chǎng)高水準(zhǔn)的交響音樂(lè)會(huì),在上班途中的地鐵車廂里就可以欣賞詩(shī)歌?,F(xiàn)在上海最火熱的是市民夜校,很熱門(mén),不僅受到美育熏陶,還可以為社會(huì)提供多樣業(yè)態(tài)的就業(yè)崗位。建議提升市、區(qū)兩級(jí)公共文化設(shè)施利用率,推出更多低價(jià)或者免費(fèi)的公共文化服務(wù)活動(dòng)或者項(xiàng)目。
這種混亂也體現(xiàn)在特朗普的顧問(wèn)圈子中。美國(guó)有線電視新聞網(wǎng)(CNN)報(bào)道稱,美國(guó)商務(wù)部長(zhǎng)霍華德·盧特尼克以及白宮高級(jí)貿(mào)易和制造業(yè)顧問(wèn)彼得·納瓦羅連日來(lái)試圖向市場(chǎng)做出保證,即特朗普可能會(huì)對(duì)汽車制造等部分行業(yè)實(shí)施關(guān)稅豁免。
但隨著稅收征管能力不斷強(qiáng)化,稅收征收率不斷提高,企業(yè)實(shí)際稅負(fù)正在逐步接近名義稅負(fù),在當(dāng)前經(jīng)濟(jì)形勢(shì)下,企業(yè)痛感會(huì)更明顯,一些企業(yè)如果不能承擔(dān)可能會(huì)選擇停業(yè),這不僅影響就業(yè),更會(huì)對(duì)宏觀經(jīng)濟(jì)運(yùn)行帶來(lái)負(fù)面影響。
她在發(fā)言最后說(shuō)道:“養(yǎng)老事業(yè)也好,銀發(fā)經(jīng)濟(jì)也好,一端是產(chǎn)業(yè),一端是民生。發(fā)展過(guò)程中不能唯經(jīng)濟(jì)收益論,還是要堅(jiān)持以人為本。只有真正地理解、尊重和滿足老年人的需求,我們才能真正地培育和壯大好養(yǎng)老事業(yè)和銀發(fā)經(jīng)濟(jì)?!?/p>
Gap Year(間隔年)指年輕人畢業(yè)后不立即升學(xué)或工作,而是通過(guò)旅行、游學(xué)、義工等方式進(jìn)行過(guò)渡。然而,Gap Year的時(shí)間成本太高,部分中國(guó)網(wǎng)友將Year縮短為Day,并進(jìn)一步引申出Gap Night、Gap Hour,意為在某個(gè)時(shí)間段放松頭腦,做自己想做的事。
一是加快落實(shí)落細(xì)債務(wù)置換政策。指導(dǎo)地方盡早發(fā)行使用今年2萬(wàn)億元置換債券額度,對(duì)隱性債務(wù)精準(zhǔn)置換,對(duì)置換資金全流程、全鏈條監(jiān)管,做到早發(fā)力、早見(jiàn)效。